Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

李淑娥八十回顧 中英文並列書韻之美 弘揚中華文化獨具慧心

【記者 陳安婷/採訪報導】

「李淑娥書韻八十回顧展」今(10)日起至21日於中正紀念堂3展廳展出,作品以中譯英為主,中英文書法並列,方便各界人士觀學。李淑娥並將其數年來書法、繪畫併英譯作品編輯成冊,書名《李淑娥書畫集》,為其個人八十回顧展留下完美的記錄。

▲李淑娥的字體清新脫俗,韻味無窮。(記者 陳安婷/攝)

李淑娥師法書法大師謝宗安,數十年來臨遍名家碑帖,融會貫通之後,走出自己的書畫韻味。擅長山水與花卉翎毛,主張學書由篆入,初學者以篆書的線條當基本功夫,反覆磨鍊心性與用筆;主張草書應以楷法寫草,字字獨立,使人易於閱讀,又強調意在筆先、筆斷意連,以維護行氣之連貫。

▲李淑娥將蘇東坡七言絕句的神智體,趣味化呈現。(記者 陳安婷/攝)

李淑娥推廣書法教學生涯數十載,接觸到許多對中國文化十分嚮往的外國學生,卻苦於無法了解所寫文字的涵義,因此她發揮一己所長,以中英文並列的方式來推廣書法,讓國際人士在觀賞書法美藝的同時,透過英譯,也能對中華文化有更深入的認識。

▲所有中英譯作品皆出自李淑娥之手,展現她畢生推廣書法之決心與毅力。(記者 陳安婷/攝)

憑藉其優異的外語能力,及對中華書道的精闢了解,李淑娥將優美的詩、詞、諺語、格言翻譯成英文,利用淺顯易懂的英文字句,精準的表達中文字面意義而趣味盎然。她並嘗試以條幅、中堂、對聯、四屏、橫幅等規格展現各種字體與寫法,讓中外人士共享書韻之美。

樂觀、開朗的李淑娥,也是個多才多藝的才女,她的自況詩:【七十阿婆淡不求,寫詩寫字樂無憂,修來學子真情夠,伴我從遊未間休。】顯示出她的才情,字裡行間也透露她寄情書畫的怡然自得、隨心所欲而不逾距的天性。

▲李淑娥的自況詩,展現其不忮不求,以及游於藝的舒活感。(記者 陳安婷/攝)

一個四十多歲才踏入浩瀚書法天地的門外漢,至今書畫、教化德行皆為人楷模,李淑娥是靠著堅持與耐性、一步一腳印走出來的。她表示,學習書法讓她靜心、淡泊名利,追求單純的快樂,讓她的書畫功力愈見臻進,自然能水道渠成,進而達到修身養性的境界,是故她的字體以謙為貴,以拙為美,清新脫俗,詩意盎然,自成一格,韻味無窮。

 

▲李淑娥以作品表達對恩師思懷之情。(記者 陳安婷/攝)

延伸閱讀

Image Issues

The images listed below are being resized to fit a container. To avoid serving oversized or blurry images, try to match the images to their container sizes.

Oversized
Undersized

Note: It’s not always easy to make this happen, fix up what you can.