【記者 陳安婷/採訪報導】
桃園市首位「口述傳統」保存者Watan Tanga (林明福先生)今(4日)獲桃園市文化局頒發「口述傳統」保存者證書,肯定他在泰雅文化傳承所付出的貢獻和努力。林明福先生的兒子達少‧瓦旦,同時也發表新書《kinhulan na hmali舌之根》,詳細剖析泰雅族Lmuhuw吟唱內容之詞彙,為桃園無形文化資產傳承,寫下新的里程碑。
1930年生的林明福先生,是目前桃園地區能清晰傳唱泰雅古語的長老,為臺灣大嵙崁溪流域泰雅族口述傳統的代表人物,民國101年時獲得桃園市「傳統藝術─泰雅口述傳統」認證,同年亦獲得文化部指定「重要傳統藝術」保存者肯定,也就是「人間國寶」的殊榮。

林明福先生與他的孩子們,都致力於傳統文化的保存工作,此次由達少‧瓦旦發表的新書《kinhulan na hmali舌之根》即是父子攜手之作,全書以泰雅族大嵙崁Msbtunux群語言為主體進行紀錄,中文為輔,並記載並追本溯源lumhuw史詩吟唱中所提及的各個詞彙的意義:人名、地名、植物名、地景地貌、物件等等。
泰雅族過去沒有文字,故發展出Lmuhuw吟唱這一套口述傳統,記載了族群的遷徙過程、系譜關係、農耕、狩獵、祭儀等等傳統文化各個面向,然而在當代,吟唱口說已鮮少出現在日常生活之中,進而更突顯了這一個無形文化傳統的重要性,可說是泰雅族的歷史文化寶庫。
隨著文化資產保存法修訂,107年12月桃園市政府重新辦理審議,讓這一項獨特的無形文化資產─吟唱口說得以正名,回歸到它的正確類別:口述傳統,登錄名稱為「泰雅族Msbtunux群Lmuhuw」。而這也是桃園市口述傳統保存者第一位授證者,彌足珍貴。
除了推廣無形文化之美,桃園市文化局這幾年陸續辦理了口述傳統的調查研究計畫、資料數位化、網站建置,更集結出版了《泰雅史詩聲聲不息─林明福的口述傳統與口唱史詩》,去年則補助《舌之根》這一本書的調查,透過這些計畫完整紀錄了泰雅此項重要的文化特色,希望能達到傳承之重要目標。








