臺法攜手推出「臺灣法語月」活動   臺文館及臺文基地登場

▲駐村作家佛洛宏•夏弗耶。(圖/臺文館 提供)

【記者 辛澎祥/採訪報導】

國立臺灣文學館推動國際交流有成,今年首度與法國在台協會、台灣法國文化協會攜手推出「臺灣法語月」,舉辦講座、工作坊、新書發表會等活動,邀請大眾深入體驗跨文化的魅力。

去年10月起,臺文館與台灣法國文化協會合作「法語繪本說故事」,透過在臺文基地與大小朋友們分享法語,擴大文學文本的影響力。而台灣法國文化協會為響應3月20日「世界法語日」,每年3月均會串連駐臺法語系國家使館及機構,共同舉辦文化活動,展現法語文化的多元面貌。今年2月,臺文館呼應「世界母語日」,先於臺文基地以台語、原文法語呈現經典名著《小王子》,打造雙語新體驗;3月與台灣法國文化協會共同推出「臺灣法語月」,建立更長遠的合作關係。

▲駐村作家佛洛宏•夏弗耶。(圖/臺文館 提供)
▲駐村作家佛洛宏•夏弗耶。(圖/臺文館 提供)

3月首場活動邀請作家佛洛宏.夏弗耶(Florent Chavouet)在臺文基地駐村創作。他出生於法國內維爾,擁有造型藝術碩士學位,對遠東地區充滿熱情,多次旅居日本,創作介於旅行日記與漫畫之間的著作如《東京散步》(Tokyo Sanpo)、《真鍋島》(Manabe Shima)、《攪拌味噌》(Touiller le miso)等。他將於3月2日在臺文基地、3月23日於臺文館,分享亞洲街道給他的創作靈感,包括日本、南韓、泰國、臺灣等旅行經歷。

▲法國作家奧莉維亞•羅森塔爾。(圖/臺文館 提供)
▲法國作家奧莉維亞•羅森塔爾。(圖/臺文館 提供)

3月23日迎來作家奧利維亞.羅森塔爾(Olivia Rosenthal),曾獲法國年度最佳小說獎(Le prix du Livre Inter)、法國—德國文學獎(Candide Preis),在法國享譽盛名的她,作品曾被翻譯英語、義大利語、德語、韓語、匈牙利語等。她將與臺灣演員林品嘉在臺文基地,以法語和華語雙聲朗讀作品《On n’est pas là pour disparaître》,演示書中阿茲海默症患者、家人、醫生的心境,以朗讀、拼貼作品的方式讓讀者身歷其境。

▲潘恩大使將在他的著作中與讀者分享他的政治觀點。(圖/臺文館 提供)
▲潘恩大使將在他的著作中與讀者分享他的政治觀點。(圖/臺文館 提供)

此外,我國邦交國海地亦以法語作為官方語言。長期關心公共政策與民主制度的海地共和國駐臺大使魯迪.史丹利.潘恩,將於3月31日在臺文基地分享著作《議會解散》,探討2016年以前的議會解散事件,向臺灣觀眾介紹海地的政治歷史,包括政治矛盾、權力危機和憲法缺陷,促進跨國政治及民主化的交流。

 

 

 

 

相關連結:臺文館重量級文學文物《呂赫若日記》修護完成   並展出中

 

 

 

 

留言