文策院攜BL臺漫闖泰國市場   推介會吸引百位泰國業者交流  拓展海外商機

▲文策院前進泰國舉辦臺灣BL推介會。

【記者 辛澎祥/採訪報導】

以BL(Boy’s Love)為主題的文化內容作品近年來在亞洲大受歡迎,為了協助國內業者搶攻BL漫畫市場,文策院於6月28日在泰國曼谷舉辦以BL為主題的漫畫推介會,吸引近百位來自泰國出版和網漫、網路小說的業者出席交流;6月30日至7月2日則參與由泰國書協主辦的 2023 ColiFest 2023漫畫與輕小說節,並於現場展示超過50部臺灣原創BL漫畫作品,吸引許多民眾目光,期待藉由推動臺灣LGBTQ+作品走向海外市場,提高臺灣文化內容的能見度,並拓展合作機會。

文策院表示,有鑑於泰國內容市場對BL作品的強烈需求及數位閱讀風潮,也觀察到臺灣BL漫畫和輕小說作品輸出泰國市場的機會,特別針對泰國業者舉辦「2Gether with Taiwan BL Comics 」推介會,邀請擁有豐富操刀BL作品經驗的三立集團策略長蔡妃喬、經手多部BL的泰國JLit Publishing資深編輯Artch Bunnag進行對談,以促進兩地產業的交流與了解,活動吸引百位當地業內人士參與。Bunnag在對談中提到,台灣作品中呈現出的流行文化例如珍珠奶茶、街頭小吃或學生生活等,泰國觀眾會很有共鳴,而且泰國因為文化比較保守的因素,有些內容無法創作,就可以由日本、韓國和台灣的作品來補足這一塊。

▲臺泰兩國業者針對臺泰BL市場異同進行交流,吸引百位泰國業者到場,場面熱烈。(圖/文策院 提供)
▲臺泰兩國業者針對臺泰BL市場異同進行交流,吸引百位泰國業者到場,場面熱烈。(圖/文策院 提供)

泰國大型電子平台Meb的編輯林玉(Chayutra Boontap)表示,台灣的BL作品和泰國的味道不太一樣,泰國的作品有時候口味比較重,不是每個人都喜歡,台灣的作品看起來很新鮮內容也很輕鬆,很容易消化,因此她相信台灣的BL作品在泰國會很有市場。由於先前便接觸過一些臺灣的作品,透過此次對臺灣作品、內容產業有更全面的了解,希望藉此機會介紹更多樣的內容給泰國讀者。跨國網路漫畫平台則派出製作人、編輯和創作者多人一同參與活動,其製作人透露,由於網漫近年來的蓬勃發展,使得漫畫成為一種跨國界、跨語言、快速傳播的文本,而臺灣對於LGBTQ+的開放態度和泰國相近,期待持續看到兩地在內容市場上的交流。

▲推介會當日吸引百位泰國產業人士到場,從出版、網漫、網路小說平台相關業者都對引進臺灣BL作品興趣濃厚。(圖/文策院 提供)
▲推介會當日吸引百位泰國產業人士到場,從出版、網漫、網路小說平台相關業者都對引進臺灣BL作品興趣濃厚。(圖/文策院 提供)

中華動漫出版同業協進會表示,泰國對BL的需求相較其他市場更為突出,向當地引入幾部臺灣作品後,發現臺灣的輕小說、言情小說在泰國市場反應不錯,加上電子書、網漫平台在泰國市佔率不斷提升,購入內容的需求強勁,是臺灣出版社進入泰國的好機會;此次與文策院合作,召集漫協會員選出一批臺灣BL漫畫書單,針對泰國時下最熱門的題材,希望臺泰雙方都能滿載而歸。

 

 

 

 

 

相關連結:國家漫畫博物館籌設會勘諮詢   史哲強調「漫博不慢」 籌備工作加速啟動

 

 

 

 

留言