文化黑潮挹注外譯推廣及內容產製   Books from Taiwan 2.0及中長篇漫畫補助   12月8日起收件

▲文化部所發佈的文化黑潮計畫。

【記者 辛澎祥/採訪報導】

文化部「2023暨2024-2027匯聚臺流文化黑潮計畫」獲行政院支持核定4年100億元、113年30億元預算,全面性關照藝術、出版、文創、影視音、文化科技、文化外交等6大文化藝術面向。在已公布的國際臺劇徵案後,文化部30日公布「文化黑潮之拓展臺流文本外譯Books from Taiwan 2.0簡章」及「文化黑潮之T-Comics臺灣中長篇漫畫產製徵案要點」,將自8日開始收件。文化部強調,各面向文化黑潮計畫也將陸續公布。

文化部長史哲表示,出版是文化內容擴散及跨域加值應用的活水及源頭,為加速文化黑潮流向全世界,在出版面向,除持續透過各項振興政策、擴大計次電子書借閱、公共圖書館優化圖書採購等支持出版上中下游發展。在經與產業諮詢、討論後,自明年度起文化黑潮,首先推出進化版的Books from Taiwan 2.0外譯計畫,加速臺灣文本推向世界;同時,考量漫畫有分鏡、IP擴散效果等優勢,具影劇化及跨域應用潛能,將增加補助中長篇漫畫產製。

▲文化部所公佈的文化黑潮計畫,挹注外譯推廣及內容產製補助,備受業界關注。(圖/文化部 提供)
▲文化部所公佈的文化黑潮計畫,挹注外譯推廣及內容產製補助,備受業界關注。(圖/文化部 提供)

文化部指出,自103年起陸續推出「Books from Taiwan」、「翻譯出版獎勵計畫」等版權推廣及外譯政策,其中「Books from Taiwan」已為506本書售出約400筆國際版權,「翻譯出版獎助計畫」累計已支持205本書外譯出版,多部作品獲國際獎項或選書推介,證明臺灣原創內容具國際市場發展潛力。

文化部也觀察,每年申請Books from Taiwan計畫的出版社十分踴躍,顯示國內出版界對於推向國際的殷切期待,且譯本為推展國際版權銷售的基礎準備工作,經蒐集業界意見後,推出「拓展臺流文本外譯Books from Taiwan 2.0」,將入選書籍本數由每年60本大幅提升為220本,除製作試譯本、書介;並在原已全譯的繪本外,另就入選的全數漫畫,以及精選20部文學、非文學、文字童書等作品,擴大全譯本的製作本數。

文化部強調,臺漫中長篇徵案為新增預算,「完全不影響既有的漫畫獎勵金」,為使產業有充足時間孵育具市場性及故事腳本完善的企劃,首次徵件時間為3個半月,之後原則每半年徵件一次;另因中長篇漫畫創作相當考驗漫畫家的創作速度、穩定性及團隊協作,首年限法人或團體申請。

 

 

 

相關連結:臺灣文博會展現多重亮點   史哲導引臺灣文化黑潮流向全球   備受產業期待

 

 

 

留言